TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dendritic spine
1, fiche 1, Anglais, dendritic%20spine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dendritic thorn 1, fiche 1, Anglais, dendritic%20thorn
correct
- gemmule 1, fiche 1, Anglais, gemmule
correct
- neuronal spine 2, fiche 1, Anglais, neuronal%20spine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variably long protrusion of nerve cell dendrites, characterized by a stalk connecting a spine head to the dendrite. 1, fiche 1, Anglais, - dendritic%20spine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épine dendritique
1, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20dendritique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protrusion latérale de longueur variable parfois présente en plus ou moins grand nombre sur les contours des dendrites. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20dendritique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- épine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espina dendrítica
1, fiche 1, Espagnol, espina%20dendr%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paramagnetism
1, fiche 2, Anglais, paramagnetism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The property shown by many substances of becoming magnetized in the direction of the applied field, but not retaining this directional magnetization when the field is removed. 1, fiche 2, Anglais, - paramagnetism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paramagnétisme
1, fiche 2, Français, paramagn%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Propriété magnétique de certaines substances qui, placées dans un champ d'induction, acquièrent ou tendent à acquérir un alignement dans la direction de ce champ. 2, fiche 2, Français, - paramagn%C3%A9tisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light sandy loam 1, fiche 3, Anglais, light%20sandy%20loam
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terre franche
1, fiche 3, Français, terre%20franche
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- terre sablonneuse 1, fiche 3, Français, terre%20sablonneuse
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tierra franca
1, fiche 3, Espagnol, tierra%20franca
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Suelo formado por arena, limo y arcilla en tales proporciones que ninguno de ellos predomina. 1, fiche 3, Espagnol, - tierra%20franca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- estate of mere freehold
1, fiche 4, Anglais, estate%20of%20mere%20freehold
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- freehold estate not of inheritance 1, fiche 4, Anglais, freehold%20estate%20not%20of%20inheritance
correct
- freehold not of inheritance 1, fiche 4, Anglais, freehold%20not%20of%20inheritance
correct
- mere freehold 1, fiche 4, Anglais, mere%20freehold
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A freehold estate for the life of the grantee or some other person. (Ballentine, p. 500) 1, fiche 4, Anglais, - estate%20of%20mere%20freehold
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Estates of mere freehold (are) those estates which, though entitling the tenant to seisin of the land when they vested in possession and so being estates of freehold, did not descend to the heir on intestacy. The chief ones were life estates and estates "pur autre vie." [Hargreaves, 4th ed., 1963, p. 81]. 1, fiche 4, Anglais, - estate%20of%20mere%20freehold
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- domaine franc non héréditaire
1, fiche 4, Français, domaine%20franc%20non%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
domaine franc non héréditaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - domaine%20franc%20non%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lazulite flea beetle
1, fiche 5, Anglais, lazulite%20flea%20beetle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 5, Anglais, - lazulite%20flea%20beetle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lazulite fleabeetle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- altise lazulite
1, fiche 5, Français, altise%20lazulite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 5, Français, - altise%20lazulite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outer Mackenzie Delta
1, fiche 6, Anglais, outer%20Mackenzie%20Delta
non officiel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 6, Anglais, - outer%20Mackenzie%20Delta
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abords du delta du Mackenzie
1, fiche 6, Français, abords%20du%20delta%20du%20Mackenzie
non officiel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 6, Français, - abords%20du%20delta%20du%20Mackenzie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half-track recording
1, fiche 7, Anglais, half%2Dtrack%20recording
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Normally, tape recorders use half-track recording in which a single head records two tracks on the tape. 1, fiche 7, Anglais, - half%2Dtrack%20recording
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enregistrement demi-piste
1, fiche 7, Français, enregistrement%20demi%2Dpiste
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Enregistrement demi-piste la tête magnétique est (...) plus étroite et décalée par rapport à la partie médiane de la bande. Il suffit de retourner la bobine après l'enregistrement de la piste 1 pour enregistrer sur la piste 2 (...) 1, fiche 7, Français, - enregistrement%20demi%2Dpiste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sludge volume index
1, fiche 8, Anglais, sludge%20volume%20index
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SVI 1, fiche 8, Anglais, SVI
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Mohlman index 2, fiche 8, Anglais, Mohlman%20index
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The volume in millilitres occupied by 1 gram of activated sludge after settlement under specified conditions for a specified time, usually 30 minutes. 1, fiche 8, Anglais, - sludge%20volume%20index
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sludge volume index; Mohlman index; SVI: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - sludge%20volume%20index
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indice de volume des boues
1, fiche 8, Français, indice%20de%20volume%20des%20boues
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IVB 1, fiche 8, Français, IVB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- indice de Mohlman 2, fiche 8, Français, indice%20de%20Mohlman
correct, nom masculin
- indice Mohlman 1, fiche 8, Français, indice%20Mohlman
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesure empirique du volume occupé, en millilitres, par 1 gramme de boue activée après sédimentation dans des conditions spécifiées pour un temps défini, généralement 30 minutes. 1, fiche 8, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
indice de volume des boues; indice Mohlman; IVB : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- índice de volumen de lodos
1, fiche 8, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- SVI 1, fiche 8, Espagnol, SVI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- índice de Mholman 1, fiche 8, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Mholman
correct, nom masculin
- índice volumétrico de los lodos 2, fiche 8, Espagnol, %C3%ADndice%20volum%C3%A9trico%20de%20los%20lodos
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 8, Espagnol, IVL
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 8, Espagnol, IVL
- índice de volumen de fango 2, fiche 8, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20fango
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 8, Espagnol, IVF
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 8, Espagnol, IVF
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Volumen, en mililitros, ocupado por 1 gramo de lodo después de sedimentarse bajo condiciones especificadas y por un tiempo definido, usualmente 30 minutos. 1, fiche 8, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En la práctica, el IVL se obtiene dividiendo el volumen porcentual ocupado por el fango en una muestra de líquido mezcla (tomada a la salida del tanque de aireación) después de 30 minutos de sedimentación, por la concentración de sólidos suspendidos del líquido mezcla expresada en tanto por ciento. 2, fiche 8, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SVI, por sus siglas en inglés. 3, fiche 8, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Pipes and Fittings
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spanner wrench
1, fiche 9, Anglais, spanner%20wrench
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hose coupling spanner 2, fiche 9, Anglais, hose%20coupling%20spanner
correct, normalisé
- hose coupling wrench 3, fiche 9, Anglais, hose%20coupling%20wrench
correct, normalisé
- hose spanner 4, fiche 9, Anglais, hose%20spanner
correct
- spanner 5, fiche 9, Anglais, spanner
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An instrument with a C-shaped jaw used for tightening or loosening hose coupling. 6, fiche 9, Anglais, - spanner%20wrench
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Note that the spanner wrench has a pry end as well as an opening for use on gas shutoff valves. 7, fiche 9, Anglais, - spanner%20wrench
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Connections may be made by hand or with spanners (special tools that fit against the lugs) … 7, fiche 9, Anglais, - spanner%20wrench
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hose coupling spanner; hose coupling wrench: designations standardized by ISO. 8, fiche 9, Anglais, - spanner%20wrench
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tricoise
1, fiche 9, Français, tricoise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- clé tricoise 2, fiche 9, Français, cl%C3%A9%20tricoise
correct, nom féminin
- clé pour raccords de tuyaux 3, fiche 9, Français, cl%C3%A9%20pour%20raccords%20de%20tuyaux
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Clé de forme spéciale utilisée par les pompiers pour compléter le serrage des raccords à vis des tuyaux d'alimentation ou d'aspiration. 2, fiche 9, Français, - tricoise
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les raccordements peuvent être effectués à la main ou au moyen d'une tricoise, outil spécial s'adaptant aux oreilles du raccord […] 4, fiche 9, Français, - tricoise
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Noter que la tricoise est dotée d'une extrémité permettant de faire levier et d'un orifice permettant de manœuvrer les robinets. 4, fiche 9, Français, - tricoise
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tricoise : désignation normalisée par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - tricoise
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- clef tricoise
- clef pour raccords de tuyaux
- clef de raccord
- clé de raccord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Tuberías y accesorios
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- llave para apretar acoples
1, fiche 9, Espagnol, llave%20para%20apretar%20acoples
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- net height
1, fiche 10, Anglais, net%20height
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hauteur du filet
1, fiche 10, Français, hauteur%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le filet est tendu verticalement au-dessus de la ligne centrale, à une hauteur de 2,43 m (messieurs) ou de 2,24 m (dames). Il mesure 1 m de large sur 9,50 m de long et doit être fait de mailles de 10 cm de côté. 2, fiche 10, Français, - hauteur%20du%20filet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- altura de la red
1, fiche 10, Espagnol, altura%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :